Šiško Menčetić Prvi pogled
Zoviješe zora dan a slavno prolitje
Travicu drobnu van, zelen lis i cvitje,
Ja kad bih uhićen od ove gospoje,
Ke obraz nakićen u slavi vas poje.
S jutra, dim, na prozor pogledat općah ja,
Ter tada moj pozor u taj čas pozri tja:
Meni bi viditi još lipšu ner vilu
Gospođu sjediti u rušcu pribilu.
Vidiv me ka hrlo vaze trak i kosu
Niz bijelo ter grlo kosice sve prosu;
Na čelu ostavi dva prama od zlata,
Ostalo sve zavi okolo, dim, vrata,
Da kosa ne vitri, u kojoj do mal hip
Rukami zahitri na glavi venčac lip;
Ozriv se ja jelin ter ončas pođe tja,
Ter gorči ner pelin i čemer ostah ja.
Tema: prvi pogled, prvi susret s voljenom ženom
Motivi:
- proljetno jutro
- prvi pogled – pogledavši kroz prozor, pjesnik je ugledao lijepu gospođu i odmah se zaljubio
- ljepota žene
- motiv kose – detalji frizure (“…dva prama od zlata,/ Ostalo sve zavi okolo, dim, vrata…”)
- tuga, gorčina, neuzvraćena ljubav
stilska sredstva
- epitet: slavno (prolitje), pribilo (ruho), bijelo (grlo), venčac (lip)
- personifikacija: Zoviješe zora dan
- poredba: lipšu ner vilu, gorči ner pelin i čemer
- umanjenice: Travicu, venčac, venčac
- uporaba aorista: završenost radnje, sve se brzo dogodilo, pjesnik je zatečen
- akrostih (grč. akro= krajnji, gornji; stih=red, redak u pjesmi) – pjesma u kojoj početna slova stihova čitana odozgo prema dolje daju neku riječ. To je najčešće riječ koja označava temu pjesme, autora ili osobu kojoj je pjesma namijenjena. Zjsmvndo (z=s; j=i; v=u) – Zismundo-Šiško
Forma
- četiri katrene
- dvostruko rimovani dvanaesterac (Zoviješe zora dan a slavno prolitje/ Travicu drobnu van, zelen lis i cvitje)
- parna rima (aa,bb…)
Jezik – dubrovački jezik 16. st. – ispreplitanje ikavice, ekavice, jekavice
Petrarkistički pojam (kult) ženske ljepote:
- stasita pojava
- bijelo ruho
- bijela koža
- plava, bujna kosa prosuta po vratu koju će gospođa uviti u svitak na glavi – najčešće vijenac ili kruna – niz čelo pušta dva lagana uvojka
Šiško Menčetić Prvi pogled